St Catherine’s Day, Kadripäev, Nov 25 has been named after St Catherine, the patron saint of sheep. The mores and songs of St Catherine’s Day were very similar to the mores of St Martin’s Day. St Catherine’s Day was probably an ancient holiday, the beginning of women’s wintry handicraft was celebrated. During the winter, the women had to spin yard and thread from wool and flax and knit fabric and clothes for the whole family. Continue reading “Pearl Barley Risotto. Orsoto.”
when I am looking abroad cook shows, it seems to me very strange hysterical attitude to raw garlic.
In Estonia because of climate are runny nose and cough, very common. (Probably it is reason, we do not use welcome kissis:)). And to cure or prevent cold, you must use raw garlic, as much you can tolerate 🙂
For Tasty Garlic Bread
Roast, toast or fry Black Bread
Spread on bread smashed garlic
cut in to cubes
and add some salt
Do you need baking ideas?
4 ingriedient Oatmeal Cookies is the best for unexpected guest.
Because 11th of November is Mardipäev. And probably in afternoon, bells the ring, and behind the door are singing children…:)
The ritual visit was done, singing. At first, behind the door they asked to be let in, singing. Then danced and asked for bounties (food), singing. At last they thanked and wished luck, e.g. good corn, suitors for the daughter of the family. They cursed the family if the door was not opened and they were not let in, e.g. they wished the family illnesses, hunger and other bad fortune.
The foods of St Martin’s Day were fowl (especially goose), sausages of groat and flour, scon. In the name of St Martin’s Day/Martinmas, Mardipäev, Nov 10 the pagan lore (related to the soul’s time) can redound as well as the Christian tradition. It is possible that an old pagan holiday melted into a Christian saint’s day which was in the same period of time and had a similar name.
Mardus (also marras, margus, mardo) – Estonian fairy of deaths, the predictor of deaths, in the older time probably a dead person (compare with marta – indo-iranian stem for ’mortal’). Marraskuu (also mardakuu ) – in Finnish ’the month of the dead’, November Originally, only the men went around as mardid, from the end of the 19th century the girls dressed as men began to do it too. On St Martin’s Day people disguise them into unknown, dark, ugly and furry male beings, using fur coats, tow, birchbark a.s.o. Masks, black and dark clothes can be associated to the cult of the dead, hairiness is associated with fertility. ( text by Taive Särg) Continue reading “Oatmeal Cookies”
Milk Kissel is very easy to cook delicious dessert.
This is typical Estonian school lunch dessert and using this recepie, you can cook more Kissells.
Adding cacao powder, coffee extract or caramel, you get
Cacao Kissell, Coffee Kissell or Caramel Kissell.
I know about Turnip two things.
The First is famous Russian Fairy Tale. And the second, before potato arrived from America, ancient Estonians ate turnips.
Turnip in estonian ” Naeris”. And ” Naeris” means, “laughed”, as well. So, “Naeris naeris”- means “Turnip laughed” 🙂
ca 50 g butter
for seasoning mustard, sour cream and salt, pepper
My Grandmother said, that Semolina Mousse is ” Wind Porridge”. Because it “fills” but does not feed:)
What name to use, it depends on juice.
White Mousse is ” Mannavaht”. And Pink Mousse is ” Roosamanna”, what means ” Pink Mousse”.