Estonian fermented dairy dishes are sour milk, buttermilk and sour cream. From the east came Kefir. But yoghurt is quite new for Estonians.
During the soviet time, we saw yoghurt from Finnish television commercials. And it sounds good and delicious. And it was. I visited first time Finland in 1991, and I got and ate my two dream dishes: bananas and.. yoghurt 🙂
Now it sounds funny. But yes. I dreamt about bananas and yoghurt.
But still, we had strawberries. And we had cream. And simplest and most delicious dessert in the whole world. Mix together cream and strawberries 🙂
What to use? Sour cream or 35% double cream? Up to you. Because both desserts are so delicious but different. I like maybe just a little bit more with fresh cream.
I squeeze strawberries unevenly. Add some 35% cream and mix until dessert is thick enough.
Maybe little bit sugar, as well.
But Estonian strawberries are sweet enough 🙂 Continue reading “Simple Strawberry Summer dessert”→
Seto Suulliim means in direct translation suul= salt and liim= broth. Savoury soup, salty broth, soup. So I used for translation this meaning.
I was born in Põlva. Põlva is the small town in Southeastern Estonia, in Setomaa. This region has become famous for her onions and cucumbers. Seto onions have a flat shape and a very strong flavour.
Until onions are not ready to spring onions are used for cold soup. Play and combine with ingredients, to get suitable flavours. This is Estonian, Seto version.
Setos (Seto: setokõsõq, setoq, Estonian: setud) are an indigenous ethnic and linguistic minority in south-eastern Estonia and north-western Russia. Setos are mostly Seto-speaking Orthodox Christians of Estonian nationality. The Seto language (like Finnish and Estonian) belongs to the Finnic group of the Uralic languages. The Setos seek greater recognition, rather than having their language considered a dialect of Estonian. Along with Orthodox Christianity, vernacular traditional folk religion is widely practised and supported by Setos.
Did you know there are dialects in different regions of Estonia? For example, the Setos in southern Estonia have their own dialect and their own kingdom, with about 12,000 speakers. Võru also has its own dialect with about 75,000 speakers. Both dialects are on the UNESCO list of threatened dialects.
I like to watch cooking TV shows, and I am always amazed at people who afraid and avoid raw garlic. For me, garlic is medicine, natural inflammatory. And the reason I like garlic is strong intense taste, Without this garlic is pointless:)
Bitterish of garlic is complemented with tart spruce tips and you can just feel… how health will improve 🙂 🙂
I did my photos in June. It was a rainy day, so the quality of photos, not that excellence.
A peat bog is a mix of water and land. Bog water is low in salts, so it does not quench thirst, but because of acidity, this water is pure and drinkable.
Hiking in Estonia is always a good idea. Discover mysterious bogs. Find more information about hiking www.rmk.ee/eng
Did you know?
Mire landscapes cover around 22% of Estonian surface, with 6% belonging to bogs. In the whole world, only the surface of Finland, our neighbour to the north, has more wetlands than Estonia, and Estonians take a lot of pride in that.
Bogs cover a fifth of the mainland area in Estonia, of which bogs are the most ancient, stretching back to over 10,000 years. About a quarter of Estonia’s plants grow only in mires, among them many relict species from the Ice Age.
Estonians have a saying ” vaga vesi, sügav põhi”- still waters run deep. Saying this, we are thinking about people who may seem quiet, but wait and see…:)
But this saying describing very well bogs.
It seems like grass, land, solid ground, but…. be careful, it is wet and soft. You could sink and drown.
Pick some reindeer Moss and dip into the chocolate 🙂
If it seems to you too complicate, you can order this dessert from Chocolala.
The 1st of June International Day for Protection of Children
I like books and reading.
Eno Raud’s children’s books ‘Naksitrallid‘ and ‘Jälle neid naksitrallid‘ are the most translated Estonian books. You can read about the adventures of Muhv, Sammalhabe, and Kingpool in Bulgarian, Georgian, English, Latvian, Lithuanian, Eastern and Western Mari, Romanian, Norwegian, Polish, German, Slovak, Finland, Danish, Czech, Ukrainian, Hungarian, and Russian.
This book has been written a lot of years ago but this talking about the very important topic: how to preserve and respect nature. That the balance is the most important and even rats are an important part of the total balance.